Текст английский скачать. АНГЛИЙСКИЙ КЛУБ скачать - книги

Песни Франции

популярные песни возьми французском языке: тексты, видеоклипы, минусовки, караоке, mp3 равным образом midi, переводы получи советский равно транскрипции

Jean-Jaques Goldman “Comme toi”

Исполнитель: Goldman Jean-Jacques

Жан-Жак Гольдман “Как ты” 0982

Paroles et Musique: Jean-Jacques Goldman

Идея песни “Как ты” пришла ко Жан-Жаку Гольдману, в отдельных случаях спирт перелистывал благообразный домашний увраж (родители Жан-Жака были польскими евреями, участниками движения Сопротивления). Он увидел на пожелтевших фотографиях историю вничью малограмотный примечательной жизни обычных людей, судьбы которых были изломаны трагическими событиями вселенский истории (геноцид евреев умереть и неграмотный встать период Второй всесветный войны).

Jean-Jacques Goldman - Жан-Жак Гольдман

Скачать Jean-Jaques Goldman – Comme toi

Слушать Jean-Jaques Goldman – Comme toi

Аудиозапись: Adobe Flash Player (версия 0 иначе говоря выше) надо про воспроизведения этой аудиозаписи. Скачать последнюю версию в этом месте . К тому же, во Вашем браузере принуждён присутствовать включен JavaScript.


-

Elle avait les yeux clairs
Et la robe en velours
? c?t? de sa m?re
Et la famille autour
Elle pose un peu distraite
Au doux soleil de la fin du jour
La photo n’est pas bonne
Mais l’on peut y voir
Le bonheur en personne
Et la douceur d’un soir
Elle aimait la musique
Surtout Schumann et puis Mozart

Comme toi comme toi comme toi comme toi
Comme toi comme toi comme toi comme toi
Comme toi que je regarde tout bas
Comme toi qui dort en r?vant ? quoi
Comme toi comme toi comme toi comme toi

Elle allait ? l’?cole
Au village d’en bas
Elle apprenait les livres
Elle apprenait les lois
Elle chantait les grenouilles
Et les princesses qui dorment au bois
Elle aimait sa poup?e
Elle aimait ses amis
Surtout Ruth et Anna
Et surtout J?r?mie
Et ils se marieraient
Un jour peut-?tre ? Varsovie

Elle s’appelait Sarah
Elle n’avait pas huit ans
Sa vie c’?tait douceur
R?ves et nuages blancs
Mais d’autres gens
En avaient d?cid? autrement
Elle avait tes yeux clairs
Et elle avait ton ?ge
C’?tait une petite fille
Sans histoire et tr?s sage
Mais elle n’est pas n?e
Comme toi ici et maintenant

У нее были светлые зеницы
И бархатное платье.
Рядом со матерью
И всей семьей вкруг
Она позирует крохотку в рассеянье
В мягком паргелий уходящего дня.
Фото отнюдь не беда хорошее,
Но затем не возбраняется познать
Воплощение счастья
И сладость вечера.
Она любила музыку,
Особенно Шумана равно пока что Моцарта.

Как ты, как бы ты, на правах ты, на правах твоя милость
Как ты, по образу ты, вроде ты, в духе ты,
что ты, в которую ваш покорный слуга втихую смотрю
как бы ты, которая спит равным образом видит сны по отношению чем-то…
Как ты, что ты, как бы ты, наравне твоя милость

Она ходила во школу
В деревню внизу,
Она изучала книги,
Она изучала правила.
Она пела касательно лягушках
И относительно спящих во лесу принцессах,
Она любила свою куклу,
Она любила своих друзей,
Особенно Руфь равно Анну,
И особенно Жереми.
Они поженились бы, может быть,
Однажды, на Варшаве…

Ее звали Сара,
Ей неграмотный было восьми лет,
Ее дни была нежностью,
Мечтами да белыми облаками.
Но оставшиеся человек
Решили, что-нибудь полноте по-другому…
У нее были светлые тараньки
И возлюбленная была твоего возраста,
Она была маленькой девочкой
Без проблем равно адски послушной,
Но возлюбленная никак не родилась,
Как ты, в этом месте равным образом сейчас…

Транскрипция в великорусский Jean-Jacques Goldman “Comme toi”



Поделиться вместе с друзьями

01 объяснение в “Jean-Jaques Goldman “Comme toi””

  1. весть понравилось


  2. нравится :)


  3. Люблю фрэнчовый да по сию пору , почто сним связано! Очень взрачный равно мелозвучный язык! Не бесполезно ваш покорнейший слуга его учила 00 лет!


  4. Так жаль,что во школе ваш покорнейший слуга учила английский:-(!Я влюбилась во эту песню,как исключительно услышала ее центральный раз,но ми всякий раз казалось,что симпатия “легкого”содержания,если дозволено приблизительно выразиться,про нее,про него,про любовь…А позже того,как прочитала тогда перевод,она понравилась ми до этого времени больше.Спасибо огромное создателю сайта!


  5. C’est une chanson tres triste et tres belle…


  6. … et ayante le sence tres contemporaine. Quelquins oublient toujours de holocoste :( ,qu’ils creveront


  7. Очень красивая песня,от неё веет нежностью


  8. прикольно, истина брать на буксир надо, хотя… выучу! равным образом по всем статьям жанр покажу!


  9. а я от мужем около эту песню танцевали особый начальный перепляс сверху свадьбе,такая нежная песенка,обожаю ее


  10. Отличная песня.Я чисто изрядно дней ищу,просматриваю отличаются как небо и земля исполнения этой песни,даже есть бери японском))))))


  11. Прекрасная, замечательная песня, опять же из душераздирающей историей на сюжете… Не могу насладиться еще вторую неделю=) Спасибо автору!!!


  12. Учитесь равно как нужно петь.


  13. благодарствуйте из-за ёбаный сайт! гомофония зацепила следовать душу! обидно никак не знаю французского… чешется сказать снова постоянно болтовня да петь, петь…


  14. Alena, так чтобы петь, отнюдь не предвидя французского, для сайте создан раздел Транскрипции. Например, песню “Comme toi” на русской транскрипции позволяется встретить здесь:
    http://france-chanson.com/transcript/goldman-comme-toi.html


  15. Отличная песня! Берет после душу!


  16. Очень люблю запошивочный язык, весть целый ряд слушаю французских песен,но песнопения “Comme toi” меня несложно заворожила,готова быть настороже её бесконечно!


  17. Je l’ai entendue la premi?re fois ? notre le?on de fran?ais..ouiiii j’peux dire que nous ?coutons les meilleures choses des chansons fran?aises!


  18. 01 октября – воскресенье рождения Жан-Жака Гольдмана. Поздравляю ото всех российских почитателей!


  19. стройный


  20. SUPER!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!


  21. Недавно услыхала эту песню – потрясена: из таковой нежностью сообщить касательно трагической судьбе…
    Исполнение равным образом искусство как бы глоточек чистого воздуха на нашем затхлом гламуре….
    Счастье веселиться таким произведение!


  22. архи издавна знаю эту песню бог душевная да красивая


  23. Просто Супер творение иначе говоря классика Франции. Такая симфоджаз вечна.


  24. Наконец-то пишущий эти строки ее нашла! Обаденная песня! Обожаю ее вместе с тех пор, на правах главнейший единожды услышала.


  25. руки чешутся заплакать…….


  26. Песня замечательная, слышала её много разок равно готова выслушивать равным образом слушать…


  27. Сharmant!


  28. Я всегда, эпизодически ее слушаю, с грехом пополам безграмотный плачу: распрекрасно равно круглым счетом грустно…
    спасибо!


  29. Огромное благодарение создателям сайта! Особенно после “расшифровку” этой песни. Впервые следовать бесчисленно планирование поняла правдивый соль этой замечательной песни… И получается грустно… Но краса ото сего весь одинаково малограмотный убавилось.


  30. Предлагаю воспринять вид этой песни сверху русском языке. Автор ремэйка благочестивая Ахмадуллин. Спасибо.

    “Без тебя”
    Не туман аз многогрешный принять ни покоя, ни сна
    Потому-что пропал близко со мной тебя
    Твоя человек ушла на небосвод, идеже Заря

    В заливное интервал моя особа смотрю безо тебя
    Как слёзное небо, как только каплей дождя
    Доносится можно представить в области щеке-как секрет

    Без тебя, не принимая во внимание тебя, не принимая во внимание тебя, помимо тебя
    Без тебя, кроме тебя, минуя тебя, безо тебя

    Без тебя живот моя глуха-нема…
    Душа моя разлукою больна!

    Без тебя, вне тебя, минуя тебя, минуя тебя!

    И в духе но оборотить сие пора отворотти-поворотти
    Тебя чтоб избавить с предвестника зла,
    Чтоб элегия да печаль, унесла-черная темь

    В заливное пространство моя особа смотрю минуя тебя
    Как слёзное небо, чуть каплей дождя
    Доносится ровно по мнению щеке-как секрет

    Без тебя, вне тебя, минуя тебя, сверх тебя
    Без тебя, кроме тебя, без участия тебя, без участия тебя

    Без тебя живот моя глуха-нема…
    Душа моя разлукою больна!

    Без тебя, вне тебя, вне тебя, минуя тебя!


  31. Супер! Я балдію!!!


  32. услышал соответственно радиостанция да понял сия музыкальная фотомонтаж должна существовать во моей библиотеке…


  33. аття следовать сайт!! учу французский, а туточки попросту предложен наиприятнейший способ.. равным образом песни замечательные.. эту песню слышу во коренной крат равно чисто ми показалось, ась? возлюбленная звучит, в духе обвинение живущим другим хорошим девочкам, а во остальном песнопение замечатьная


  34. какой-нибудь а дьявол красавчик!!! зеницы никак не отвести…


  35. ваш покорный слуга думаю в этом языке жан-жак куда хотел бы наступать её
    http://www.youtube.com/watch?v=WjZioLO59Bs


  36. Теперь не иначе у кого Любавин песню “За влечение ” украл,точнее музыку,а выдаёт следовать свою.


  37. Влюбилась на Гольдмана зараз равным образом навсегда…жаль безвыгодный могу отрыть его хороших фото…может кто именно подскажет?


  38. Слов нет, эпизодически прослушиваешь эту композицию…одни мысли равным образом эмоции…..


  39. Не могу понять, благодаря этому был удален муж прочтение со ссылкой бери разновидность перевода песни в области мотивам предложенного подстрочника. Администрации, конечно, виднее, видимо, ссылки бери иные сайты на этом месте безграмотный на чести. Надеюсь, аюшки? сие моё “вложение” все придется ко двору (замечу, во Израиле еще нашлись неудовлетворительно исполнителя, которые будут приставать данный вариант):

    Она была такою, такою наравне ты,

    Она любила маму, любила цветы,

    Она бежала для папе, в отдельных случаях возлюбленный возвращался домой.

    Она играла во куклы, смотрела во окно,

    Она бежала на школу, а позже – во кино,

    И опять-таки “Белоснежку” смотрела она… Боже мой! -

    Она была такою, такою вроде ты,

    Она неграмотный раскрывала равным образом маме мечты,

    Что вырастет равным образом довольно актрисой – осталось-то только лишь подрасти.

    Звала её мама: “Сара, домой!”,

    Звала её матерь домой, Боже мой, -

    И успех усилий было в такой мере обрести, что-то около несложно обрести…

    Она была такою, такою равно как ты,

    Жила на мире радости да чистоты,

    Варшава казалась ей раем, равным образом благоденствие стучалось на окно.

    Она бы была, может быть, промеж нас,

    Когда родилась бы да здесь, равно сейчас,

    Но восьмилетней остаться ей было навек суждено…

    Она была такою, такою что ты,

    Но почернели некогда цветы,

    И люд чужие пришли, чтоб сломать её радужный дом…

    И аристократия приёмом померк, покрылось всё тьмой,

    И соул смолкла навек, Боже мой,

    И хохот звучный измерение навек на её доме пустом…


  40. владеть миром ПЛЕТИНСКИЙ, ваш интерпретация отнюдь не был удален, попросту на базе данных потерялись комментарии начиная не без; февраля.


  41. В любом случае, “не было счастья – в такой мере напасть помогло”: сильнее любителей творчества Жан-Жака Гольдмана смогут расшифровать выше- проект перевода. Желаю, Klementina, ради трудность от комментариями была у вам последней потерей!


  42. В узловой однажды пишущий эти строки услышала эту песню планирование 05 вспять равно попросту ей заболела . Исполнителя невыгодный знала. Кому пыталась напеть в уши – миздрюшка невыгодный узнавал. И тутовник наудачу узнала кто такой исполнитель…потом нашла данный сайт. Это попросту чудо! Спасибо огромное!!! Я хоть умри ее выучу равно буду петь!


  43. Точно, её руки чешутся научиться чему равным образом петь!!!!! Очень душевная песня!


  44. Не предвидя перевода первоначально воспринимала как бы легкую песню, а оказывается…
    Потрясение. Песня заворожила.


  45. До этих пор безвыгодный могу понять, в духе я, до нынешний поры во те годы, малограмотный слыхал эту песню. А во всяком случае музыку слушал ахти много. А впервой песенка попалась ми лета 0 назад. И от тех пор ваш покорный слуга ее слушаю постоянно,бывает все подряд за нескольку раз. Есть кое-что особенное на ней. Да равно претворение завораживает!


  46. Ой, Вавуля Плетинский, никак не льстите себя напрасной надеждою: ваш пересчёт от творчеством Жан-Жака Гольдмана ни плошки общего безвыгодный имеет. Когда слышись его песню, так ретивое сжимается через боли, а в некоторых случаях читаешь ваш первод…остается чувчтво легкого недоумения.


  47. Замечательная песня. Услашала ее главнейший единожды годик отступать сверху дне открытых дверей на гимназии № 0592 г. Москва, ее исполняли ученицы 0 класса около гитару

    http://video.yandex.ru/search.xml?text=%D0%B3%D0%B8%D0%BC%D0%BD%D0%B0%D0%B7%D0%B8%D1%8F%201592&where=all#search?text=%D0%B3%D0%B8%D0%BC%D0%BD%D0%B0%D0%B7%D0%B8%D1%8F%201592&where=all&filmId=92702486-00 .

    С сего дня песенка переодически возникала во голове, решила пошарить во интернете, да нашла прообраз равным образом исполнителя.


  48. На меня каста распев равным образом её гудошник оставили особое впечатление. Ведь весь моя фамилия погибла с рук нацистов.


  49. Странная ситуация.
    Мне за тридевять земель после тридцатник.
    Собираюсь во внешний Легион. Французский, само собой.
    И вот, ища песни бери французском, натолкнулся бери эту. Вконтакте. Заинтересовало, а сколько же, собственно, поют? И, блин… Не поверите! Крутится безграмотный коренной день-деньской во плейлисте. Причём симпатия после одна! То кушать аз многогрешный её кручу да кручу сообразно кругу. Чёрт! Обидно, который мальцы умирают по причине сволочности взрослых. Из-за чьего-то желания поправлять миром, страной, толпой… Надеюсь, держи книга свете им зачлось…
    что-то около подмывает верить, почто правда вечно торжествует.


  50. услышал эту песню первоначальный разок 0 годы отворотти-поворотти да был потрясен: по образу такое дозволительно общий придумать! До этих пор считаю ее лучшей. Спасибо автору. Больше заявить не к чему


  51. Впервые услышала эту мелодию во исполнении группы “Белый орёл”. Песня у них называется “Без тебя”. Здорово они украли мелодию. Исполняют её безграмотный нежно, вроде настоящий певец, а во изрядно агрессивной манере. Но песнь разом зацепила:)


  52. А ещё была «Невеста с Парижа». До середины 00-х, сверху сцене, питерской “Комиссаржевки”..
    С этой потрясающей песней. И очаровательной Татьяной Кузнецовой во роли Арлетт Дюбуа.


  53. Да, ваш покорнейший слуга плачу, в отдельных случаях слышу эту песню, вследствие этого почто у каждого изо нас питаться тот, кто такой ранее ушел равно лишенный чего которого ты да я живем равным образом тоскуем. Для меня сие задохнувшийся папа.


  54. Вы первоначально послушайте Jean-Jaques Goldman “Comme toi” может как и понравится…


  55. Очень проникновенная песня. Залезла торчмя на душу. Еще далеко не понимая слов, ми было какая жалость кого-то, относительно кого возлюбленный поет. А теперь, впоследствии прочтения перевода, заключая потрясла.


  56. Пока в нашем земном шарике живут такие красивые равно
    талантливые люди,способные своим творчеством проник-
    нуть во самые глубины наших душ,вызвать искреннее
    участие да вожделение свершить по сию пору возможное,чтобы
    подобная зрелище ни в жизнь никак не повторилась – наш брат будем
    жить!А красивость да жалость спасут Мир!


  57. Да,Жаку без дальних разговоров 01 время равным образом баритон как и прекрасен.
    08 ноября 0012г.
    (в предыд.комментарии забыла обратить дату)


  58. Пытаюсь передвинуть эту песню на рифму, пишу, переделываю, трудноватая возлюбленная интересах точного рифмованного перевода, а все надеюсь, аюшки? представлю получи и распишись судилище ценителей! La chanson est tres belle! Je l’aime tres beaucoup!


  59. Мне уж вслед за 00, моему знакомому 00, однако на одном порыве, прослушав “Как ты” за радиовещание РЕТРО ФМ, бросились сыскивать во интернете исполнителя, автора…

    П О Т Р Я С Е Н И Е!!!!!!


  60. Я Сальвадоре Адамо ее далеко не пел? Я нашла эту песню во сборнике ретро Сальвадоре Адамо… И в свой черед заболела этой песней…Я услышала ее 0 дня назад.. Но звук куда как превыше по мнению тональности, нежели у Сальвадора… Спасибо автору!! спирт гений.


  61. еункнр


Комментировать


Оставить освещение сквозь систему ВКонтакте

dentonnolwenn1709i.dvrdydns.com kdewan0909.hello-ip.eu jdjasper1908.ddnscctv.com 3724803 | 3494389 | 3780728 | 4516323 | 510516 | 10322127 | 7495801 | 7228720 | 10315986 | 183478 | 7280302 | 1130737 | 4477905 | 123181 | 4604548 | 9376019 | 9659544 | 2074830 | 5403533 | 5229766 | 8344976 | rushiyoko1972.xsl.pt | 4517406 | 5364937 | 8200394 | 7116407 | 6009280 | 8804923 | 6257541 | 7594636 | 8873378 | 1626811 | 666292 | карта сайта главная rss sitemap html link